古文學網

首頁 詩文 作者 名句 成語 典籍 小說 賞析 我的 手機版

除夜作

(9人評分) 7.11

朝代:唐代

作者:高適

原文:

旅館寒燈獨不眠,客心何事轉凄然。
故鄉今夜思千里,愁鬢明朝又一年。

評分:
很差 較差 還行 推薦 力薦

譯文與注釋

寫翻譯 寫翻譯

注釋:
①客心:自己的心事。轉:變得。凄然:凄涼悲傷。
②霜鬢:白色的鬢發。明朝:明天。

譯文:
我獨自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個游客的心里變得凄涼悲傷?
故鄉的人今夜一定在思念遠在千里之外的我;我的鬢發已經變得斑白,到了明天又是新的一年。

參考賞析

寫賞析 寫賞析

賞析

  除夕之夜,傳統的習慣是一家歡聚,“達旦不眠,謂之守歲”(《風土記》)。詩題《除夜作》,本應喚起作者對這個傳統佳節的美好記憶,然而這首詩中的除夕夜卻是另一種情景。   詩的開頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩的感情就是由此而...

閱讀及答案

8.作者通過除夕夜在冰冷的旅館里,青燈寒光如豆,詩人影只孤孑,營造出一種孤寂清冷凄然的意境。   9.一是除夕之夜獨自一人寄居旅館;二是對故鄉親人的無比思念;三是感慨年華易逝。8.試題分析:題干是“首句作者怎樣...

閱讀及答案

(1)營造出一種孤寂清冷感傷的意境;①“旅館”,除夕之夜,家家團聚,詩人卻身居客舍,倍增傷感;②“寒燈”,旅館里青燈如豆,泛著寒光,渲染了凄冷的氛圍;③“獨不眠”寫出了詩人形單影只的孤寂之感。(2)一、“旅館寒燈獨不眠”說除夕之夜詩人獨自一...

作者介紹

高適
高適 高適(約704年—約765年),字達夫、仲武,漢族,唐朝渤海郡(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代著名的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤海縣候,世稱高常侍。?高適與岑參并稱“高岑”,有《高常侍集》等傳世,其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。開封禹王臺五賢祠即專為高適、李白、杜甫、何景明、李夢陽而立。后人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其代表作有《燕歌行》、《薊門行五首》、《塞上》、《塞下曲》、《薊中作》、《九曲詞三首》等。 ...
詩文標簽:
相關詩文推薦:
© 2019 古文學網 | 免責聲明 | 意見箱 | 糾錯 | 申請收錄 | 郵件:[email protected] | 桂ICP備15004247號
北京pk拾历史开奖结果